Dans une société multilingue, la traduction est désirable. Le métier est tout á fait utile. Mais dans une société ou un pays comme le Nigeria, une nation multilingue par excellence qui est douée de plus de deux cent langues, la traduction est indispensable pour des raisons suivantes. D’ abord, la langue officielle est une langue étrangère, et ensuite la majorité de la population est analphabète. La traduction est doncnécessaire pour faciliter la communication et pour répandre les informations à toutes les couches de la société. Les gouvernements à tous les niveaux du pays serendent compte de ce fait. Voilà pourquoi les traducteurs sont toujours employés pour travailler à la maison de radio, à la télévision et dans les bureaux chargés de la publicité. Dans ce travail, nous allons montrer le rôle important que la traduction joue dans la direction et l’ administration du pays. Nous allons montrer aussi quelques abus chez les traducteurs dans la création des mots et des expressions dans les langues locales.